爱是一首赞美诗,爱是冰冷而破碎的哈利路亚

${website.getHeaderOriginal(${article.taxonomyName})}


 








 

哈里路亚(hallelujah)源自希伯来语הַלְּלוּיָהּ··|,

意为赞美耶和华··|--。


『哈里路』在希伯来语中是『赞美』的意思··|,而『亚』是『耶和华』的简称··|--。


犹太人不可直呼上帝的名讳··|,哈利路亚通常翻译作赞美主··|--。

 

18世纪作曲家韩德尔的著名清唱剧《弥赛亚》中··|,谱写过一段悦耳雄壮的合唱『哈利路亚』··|,歌词全部来自圣经··|--。


本期内容来自好朋友自在··|,他的公号是『自在世界』(ID:isvaraworld)


——美树嘉文艺志

回复数字“01”可得微信目录

回复“转载”可得转载说明





艺术之美  人文之思    美树嘉文艺志



爱是冰冷而破碎的哈利路亚

自在世界

-



如今最为世人熟知的“哈利路亚 ”(Hallelujah)··|,是加拿大诗人、歌手莱纳德·科恩 Leonard Cohen)创作的一首歌曲··|--。这首歌最初正式发行的版本··|,收录在他1984年的专辑“ Various Positions”(多重立场)中··|--。


这首《Hallelujah》在全世界已经有超过300个不同的翻唱版本··|--。最先的翻唱是来自知名乐队“地下丝绒”(Velvet Underground)创办人之一约翰·凯尔(John Cale)的录音··|--。当他要翻唱这首歌时··|,Leonard Cohen给他传真了15页纸的歌词··|--。


最终John Cale翻唱的版本··|,让这首歌大受好评··|,他选用的歌词成为后来翻唱者的范本··|--。




注:


1)Well it goes like this the fourth,the fifth(音调听起来像是四、五级和弦)··|,Theminor fall and the major lift(小调低落··|,大调激昂)··|--。这句歌词与音乐完全呼应··|,C大调的歌曲中这段和弦进行是:F-G-Am-F··|--。


2But love is not a victory march··|,It's a cold and it's abroken hallelujah··|--。这句中的march和hallelujah一语双关··|,又可以理解为音乐词汇中的“进行曲”和“赞美曲”··|--。


3)作者本意并非创作一首宗教歌曲··|,这只是一首赞颂爱的情歌··|--。


Leonard Cohen在和Bob Dylan讨论这首歌时··|,说到自己曾反复修改了数年··|,改过80多稿··|--。他自己在后来的演出现场··|,也经常会根据心情演唱不同版本的《Hallelujah》··|--。


后来这首歌过于流行以至于连Cohen自己都表示了厌烦:这首歌被唱的太多了··|--。




音乐资源加载中...

《近似无限透明的蓝》中收录的《Hallelujah》歌词翻译



2003年··|,我制作了一本有声手册《近似无限透明的蓝》··|,把声音与色彩关联··|,收集了一些关于蓝色的歌··|,并费尽心力··|,翻译了相关的歌词··|--。其中就有Jeff Buckley翻唱的《Hallelujah》··|,以及Leonard Cohen创作并演唱的另一首金曲《Famous Blue Raincoat》(著名的蓝雨衣)··|--。(现在看来··|,当时的翻译仅仅触及了皮毛··|,也有些错误··|--。借此重新整理翻译··|,将当下的理解在前文中呈现··|--。)


英年意外早逝的天才吉他手杰夫·巴克利(Jeff Buckley)被U2Bono称为“噪音之海中最纯净的一滴”··|,他翻唱的《Hallelujah》收录在个人生前唯一一张录音室专辑《Grace》(恩典)中··|,他的歌词沿用了最离经叛道也最容易被大众接受的John Cale的版本··|--。


伴着水滴一样灵动的吉他音符··|,溪流一样透澈纤细的嗓音··|,随着他的一声叹息··|,这首歌风靡了全世界··|,以至于让人们以为这首歌是Jeff Buckley的作品··|--。


据说··|,晚年时仍坚持巡演的Leonard Cohen有次参加英国的格拉斯顿伯里音乐节(Glastonbury)··|,当他唱完《Hallelujah》之后··|,台下的数万名年轻乐迷沉醉其中··|,并纷纷表示不解:这老头为何要唱一首Jeff Buckley的歌|-··?不过··|,他唱的真不赖··|--。




音乐资源加载中...


20155月··|,某次颁奖礼后··|,我有幸跟“台湾民歌之父”胡德夫老师一起去朋友的酒吧聚会··|,其间胡老师聊起在台东老家原住民的村子里长大··|,从小就听着唱着当地传教士教的福音歌曲··|,所以后来录制一张英文为主的专辑《大武山蓝调》也是自然而然的事··|--。说到其中翻唱的《Hallelujah》··|,胡老师特别讲解了Leonard Cohen歌词中蕴含的两个圣经故事··|--。



壹:弹琴的大卫王(David)和拔示巴(Bathsheba)



Jean-Léon Gérôme 's depiction of 

Bathsheba bathing as viewed from David



文治武功的一代明君犹太以色列国王大卫··|,无意中见到在屋顶沐浴的拔示巴··|,被她的美貌吸引··|,不断引诱并与其偷情··|,直到拔示巴意外怀孕··|--。大卫召回在外征战的拔示巴的丈夫乌利亚(Uriah)··|,让他回家探亲以掩盖拔示巴有孕在身的奸情··|--。不想乌利亚只想为国征战··|,不肯回家··|--。于是大卫设下奸计害死了乌利亚··|,并把美貌的寡妇拔示巴取回宫中··|--。上帝得知此事后··|,派先知告知大卫:“刀剑必永不离开你的家··|--。”上帝的惩戒不断应验··|,大卫家中灾祸不断··|--。擅长弹琴的大卫向上帝忏悔认罪··|,每日弹奏颂歌祈求上帝的原谅··|--。






贰:力士参孙(Samson)和达利拉(Delilah)



Samson and Delilah (about 1609-10), Peter Paul Rubens


上帝赐予参孙可以手撕狮子的神力··|,派他帮助希伯来人推翻非利士人的残暴统治··|--。被打败的非利士人并不甘心··|,派美女达利拉引诱参孙··|--。坠入爱河的参孙无意间透露了自己神力的来历··|,上帝对自己的头发施了魔法··|--。达利拉趁参孙熟睡剪了他的头发··|,让他丧失了神力··|--。非利士人趁机挖掉了参孙的双眼··|,让他受尽了虐待和侮辱··|--。





最近看到“一条”刚刚发布的关于胡德夫老师的访谈··|,结尾他提到了《Hallelujah》显现的神迹:“我上一次昏倒··|,我以为自己要走了··|,我太太看到我··|,叫我··|,‘醒啊··|,你不能走啊不能走’··|--。然后我就‘哈利路亚··|,哈利路亚’这样唱给她听··|,其实我那时已经没有神志了··|,结果唱到最后一口气就对了··|,歌就是我最后的气息··|--。”



音乐资源加载中...



当很多人误以为这是首宗教歌曲时··|,Cohen

${website.getFooterOriginal(${article.taxonomyName})}

发布者 :威尼斯人_威尼斯人在线_威尼斯人官方网站 - 分类 威尼斯人国际娱乐场